以文本方式查看主题 - 诗昆论坛 (https://www.shikun.net/bbs/index.asp) -- 【北固亭】 (https://www.shikun.net/bbs/list.asp?boardid=1) ---- 黃縢酒 (https://www.shikun.net/bbs/dispbbs.asp?boardid=1&id=20561) |
-- 作者:昆阳子 -- 发布时间:2008/9/16 9:01:51 -- 黃縢酒 陸游《釵頭鳳》:“紅酥手,黃縢酒……”,因記述的是自己一段淒美的愛情故事,而且音韻流暢,所以廣爲傳唱。但攷之近來版本,縢字有不同的寫法,略述如下: 徐柚子《詞範》作黃藤酒,註解說:“黃藤,謂酒色也。一本作‘黃滕’。作者《酒詩》:一壺花露拆黃滕。滕緘封也,即黃封酒,為官家所釀。” 龍榆生《唐宋名家詞選》作黃縢酒。並引《耆舊續文卷十》:“余弱冠客會稽,游許氏園,見壁閒有陸放翁題詞,筆勢飄逸,書于沈氏園……後适南班士名某,家有園舘之勝。務觀一日至園中,去婦聞之,遣遺黃封酒果饌,通慇勤。公感其情,為賦此詞……”。江蘇古籍出版社《唐宋詞鑑賞辭典》簡體本亦作“黃縢酒”。 潘百齊《全宋詞精華分類鑑賞集成》(簡體)作“黃滕酒”。注作:黃滕酒,即黃封酒。 中國書店《陸放翁全集》作黃縢酒。 按:縢有緘封義,滕無此義。黃藤做酒色解,難通。另有說黃藤謂葯名,可通。但《愛在沈園》一書中,印有陸游此詞手跡,沒草字頭,行書,細看筆勢,亦當是縢字。此亦正可與《耆舊續聞》相合。再者,就版本來説,龍《選》為上海古籍出版社,而徐《範》為華東師範大學出版社,潘《集成》為河海大學出版社,《全集》又為中國書店出版,因此,作黃縢酒,即黃封酒為是。《詞範》儅係字誤。電腦輸入中,簡體字並無縢字,只有滕字,新編之簡體,以訛傳訛,或未可知。 |
-- 作者:钝笔无锋 -- 发布时间:2008/9/17 13:51:39 -- 通行之简化字确有其不妥之处。 |