以文本方式查看主题

-  诗昆论坛  (https://www.shikun.net/bbs/index.asp)
--  【北固亭】  (https://www.shikun.net/bbs/list.asp?boardid=1)
----  我评网诗——以张智深为例  (https://www.shikun.net/bbs/dispbbs.asp?boardid=1&id=27857)

--  作者:张智深
--  发布时间:2010/10/13 22:12:26
--  

欢迎批评拙作!

就这几首诗而言,你说得虽有可取之处,但多数有问题。


--  作者:张智深
--  发布时间:2010/10/13 22:14:13
--  
以下是引用十年汉晋十年唐在2010-10-13 21:04:45的发言:

题松花江畔母牵幼子学步塑象
十春学步在高台,日日涛声溅耳来。慈母何时方撒手,教儿扑入大江怀!

 

按:下字不稳尚可,意若不稳,则害处更多。教慈母撒手,孩子扑入大江,孩子他爹还让我们的诗人“抱凄楚作天涯客”吗?

这就是我已经批过的不懂诗为何物的“死心眼”作者。不论。


--  作者:张智深
--  发布时间:2010/10/13 22:15:51
--  
以下是引用十年汉晋十年唐在2010-10-13 21:08:06的发言:
农家石磨
炊烟满树豆花黄,小院人归秋正忙。牛鸣犬唱轻磨碎,流出时光带乳香。
养过几年狗,没听过犬唱。不知是老干体唱法还是飞白体。

哈,会唱歌的狗狗多了,你能笑死人


--  作者:张智深
--  发布时间:2010/10/13 22:20:11
--  
以下是引用十年汉晋十年唐在2010-10-13 21:11:14的发言:

古村
茅屋柴扉淡日长,乱鸦声里下牛羊。小村身着杏花雨,农历深深深处藏。
茅屋柴扉,意重,留一个即可。

三句佳,四句拙。

茅屋和柴扉虽都是陋室之物,但毕竟是两个不同的东西,不重。

四句拙,这可是见仁见智了,因为此句是巧思手法,必然有人难以接受。


--  作者:张智深
--  发布时间:2010/10/13 22:25:46
--  
以下是引用十年汉晋十年唐在2010-10-13 21:20:33的发言:

维族姑娘
春风含笑靥,问我去何方?长睫荫深处,双眸正纳凉。

此诗作者想表达的意思大概是想去维族姑娘的眼中。可惜表达的不好。我只能读出:维姑的双眸在长睫下纳凉。所以我说老张语言功力未到。

哈哈,你太搞笑了。我的意思就是【维姑的双眸在长睫下纳凉】。你怎么会理解出我想要到“维族姑娘的眼中”去?就凭【问我去何方?】这句?这又一次暴露了你理解诗作时思路之狭隘。很多次都是你自己理解歪了,反来诬作者。


--  作者:张智深
--  发布时间:2010/10/13 22:39:21
--  
以下是引用十年汉晋十年唐在2010-10-13 22:27:44的发言:

春风含笑靥,问我去何方?长睫荫深处,双眸正纳凉。

若如此,则与前句意思断裂。若是我说的意思,尚不失构思新巧。

 

希望你要习惯诗的思维。后两句可以宕开的,何况此诗的前后两句是有关联的。前两句写小姑娘的动作,后两句描写她在动作中的形象。这是诗的常用手法,你不会不懂啊。何谈意思断裂?

拜托汉晋小弟,你最好别再犯低级错误,我驳你的,太不值得;不驳呢,看你犯错还于心不忍。

 

 


--  作者:张智深
--  发布时间:2010/10/13 23:04:02
--  

好吧,在此我收回揶揄性的态度。

正如史兄一样,我也是赞同你敢于批评的做法,你指点他人出发点是好的。但引起我反感的是,1,你口气极大,他人皆如草芥。2,你评诗,多有不实指出甚至常犯低级错误。3,你自视甚高,只要一批评你的诗作,你立即激烈反击。

当然我也不能强求你会改正这些习惯,那么你也别强求我唯唯诺诺地顺从你的批评,你批得不对之处应该允许我有不同意见。这不也挺好吗。没有批评,没有反驳,这个坛子还有什么意思?呵呵


--  作者:李令计
--  发布时间:2010/10/14 7:44:32
--  

不错不错,看来都回归正道上去了.我老人家可以放心了.


--  作者:李令计
--  发布时间:2010/10/14 7:44:47
--  
图片点击可在新窗口打开查看
--  作者:叶天龙
--  发布时间:2010/10/14 9:59:46
--  
以下是引用张智深在2010-10-13 22:15:51的发言:

哈,会唱歌的狗狗多了,你能笑死人

中国达人一位进入决赛的就是狗唱歌。