诗昆论坛【诗昆文苑】【北固亭】 → 譯哈代《邦戰時分》


  共有3903人关注过本帖树形打印复制链接

主题:譯哈代《邦戰時分》

帅哥哟,离线,有人找我吗?
伯昏子
  1楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:诗昆贵宾 帖子:103 积分:972 威望:0 精华:8 注册:2004/3/10 9:58:04
譯哈代《邦戰時分》  发帖心情 Post By:2008/1/8 9:34:55 [只看该作者]

譯哈代《邦戰時分》

 

 

有男鍤畎畝,緩默趨孑然。老馬羸難助,趑趄如半眠。

 

有煙輕裊裊,火未見積茅。同赴青冥道,悠然越列朝。

 

士女偕艽野,喁喁聲婉轉。戰雲終沉夜,情韻永播遠。

 

2008-1-7

 

At Time of 'The Breaking of Nations'

 

Only a man harrowing clods

In a slow, silent walk

With an old horse that stumbles and nods

Half-asleep as they stalk.

 

Only thins smoke without flame

From the heaps of couch-grass;

Yet this will go onward the same

Though Dynasties die.

 

Yonder a maid and her wight

Come whispering by;

War's annals will fade into night

Ere their story die.



新浪博客
http://blog.sina.com.cn/bohunzi
 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
昆阳子
  2楼 | QQ | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:超级版主 帖子:16747 积分:64032 威望:0 精华:48 注册:2004/8/22 1:05:25
  发帖心情 Post By:2008/1/10 13:47:30 [只看该作者]

曲高和寡,翻上去。


昆阳游子江南客
【岘堂网易博客】  【岘堂新浪博客】  
 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
梦烟霏
  3楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 总版主
等级:老版主 帖子:4465 积分:22098 威望:13 精华:51 注册:2004/8/23 11:18:13
  发帖心情 Post By:2008/1/10 15:11:45 [只看该作者]

只能说佩服。。


初弹如珠后如缕,一声两声落花雨。诉尽平生云水心,尽是春花秋月语。。。    
 回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
绿烟
  4楼 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:荣誉版主 帖子:1888 积分:6062 威望:1 精华:5 注册:2004/9/9 14:31:28
  发帖心情 Post By:2008/1/10 15:54:54 [只看该作者]

同二楼三楼。。

佩服得无话可说。


 回到顶部