问好。这首诗的优点在于想象力丰富,意象多变。但不是说碧无微瑕,细节着力很大,而宏观的脉路不够清晰。有人曾问过中国航天局的某位专家有关神舟的成功而当时日本火箭发射失败的根由,专家解释说,日本的机械多偏重于细节,其小零件的精密程度令欧美国家汗颜,然而无数的精细组装起来却毛病多多,乃在于其宏观思维的欠缺。这似乎也解释了为什么日本花大力气打造的世界第一昂贵的90坦克为什么全面差于德国的豹二。
同时,诗歌的句子需要精简,但也不能主谓缺失,造成语病。在句子的修饰上也要斟酌再三。譬如开篇:
静默的箭依偎,
当坚毅饱满的弧弦
闭上了眼。
从句式上看,类似翻译体,而病因更主要在于“静默的箭依偎”——依偎什么?弓弦?应该是,但没有提及,纵然别人知道,但大家不会觉得美——如果有人说:“我依偎,当他闭上了眼”——没人会听得顺耳而感觉不别扭。后面弧弦——有光滑的、明亮的,但有没有过饱满的钢丝?弧弦?呈现出弧线的弓弦?——这在开不开弓的情况下都不会出现。而闭上了眼——这个拟人有点乏味,细细的东西闭上眼睛,无法使想象得以着陆(为美感而出现的美感),太空就会失去意义。
其实挑这么多刺,只是说诗歌是一种对想象力和观察力要求都极为苛刻的文学体裁,不能因为想象而杜绝了观察,也不能因为观察就丧失了想象,这种平衡极难掌握。闻一多说他的新诗是“戴着镣铐在跳舞”——这也可以来解读所有的优秀诗歌——需要在严谨中趟出自由、需要在飞舞时顾及气度。将心态静下来,认真地聆听心中诗的声音,诗歌也将回报你更为神性和震人心魄的句子。
两个字——浅见!:)