近两天不能与诸君酬酢,上街买了一本《随园诗话》,一看那模样,就摇头,
我原有古本,非常时代丢了。手边有一册聊胜于无吧。
果然开头就见:山人在外初回,家姬必多相意(忆)
今日教公“轮”一着,新诗和到是`明年。我小时候就知道是“输”一着!
还有古籍发在网上,本是功德无量之事,然编辑和操作人员功夫不够,
繁体翻成简体字,往往弄错,又无行家校对,令人无法读。故曰:编书书死!
闲中发点牢骚。
我也买过一册署名吉林人民出版社印的<随园诗话>,三大册,九十元.回来一看,错误百出,让人啼笑皆非,不能卒读.不得已,后来又买了人民文学出版社版的,才放心读了去.真是编书书死,同感!
呵呵,一般“中华书局”“上海辞书”的错误较少,从网上买较方便。
久违水击兄了。
书不很厚,边帮他校对,边发牢骚,亦是乐事。呵呵