Rss & SiteMap

诗昆论坛 http://www.shikun.net/

诗昆论坛,镇江市诗词楹联协会官方论坛。
共4 条记录, 每页显示 10 条, 页签: [1]
[浏览完整版]

标题:譯哈代《邦戰時分》

1楼
伯昏子 发表于:2008/1/8 9:34:55

譯哈代《邦戰時分》

 

 

有男鍤畎畝,緩默趨孑然。老馬羸難助,趑趄如半眠。

 

有煙輕裊裊,火未見積茅。同赴青冥道,悠然越列朝。

 

士女偕艽野,喁喁聲婉轉。戰雲終沉夜,情韻永播遠。

 

2008-1-7

 

At Time of 'The Breaking of Nations'

 

Only a man harrowing clods

In a slow, silent walk

With an old horse that stumbles and nods

Half-asleep as they stalk.

 

Only thins smoke without flame

From the heaps of couch-grass;

Yet this will go onward the same

Though Dynasties die.

 

Yonder a maid and her wight

Come whispering by;

War's annals will fade into night

Ere their story die.

2楼
昆阳子 发表于:2008/1/10 13:47:30
曲高和寡,翻上去。
3楼
梦烟霏 发表于:2008/1/10 15:11:45
只能说佩服。。
4楼
绿烟 发表于:2008/1/10 15:54:54

同二楼三楼。。

佩服得无话可说。

共4 条记录, 每页显示 10 条, 页签: [1]

镇江市诗词楹联协会 官方论坛
诗学昆裔 诗坛昆玉 诗国昆仑
苏ICP备:05058999号

Powered By Dvbbs Version 8.3.0
Processed in .03125 s, 2 queries.